08 fevereiro 2019

Hungary Trip XXII - The end of a journey



No dia seguinte, véspera do meu retorno para o Brasil, fiz mais alguns desenhos do castelo. Me concentrei na área das antigas muralhas, um lindo percurso, cheio de surpresas interessantes.
A luz e as cores do outono eram convidativas à contemplação e ao registro.
Mais tarde, caminhei e conversei bastante com minha amiga. Tomamos café, comemos pães e doces e fomos, aos poucos, nos despedindo.
Escrever sobre essa viagem, em 22 postagens ilustradas com cerca de 37 desenhos, foi um desafio e ao mesmo tempo um prazer. O desafio foi ir até o fim, mesmo que 3 meses depois de meu retorno. O prazer se deu em explorar tudo novamente, retocar alguns desenhos, produzir outros e compartilhar tudo.

Confesso que foi difícil deixar Budapeste e a Hungria de modo geral. Hoje, 3 meses depois, sinto saudades, claro. E, por falar em saudades, descobri que não há palavra semelhante em inglês, pelo menos não tal como a usamos em português, como um substantivo. "Saudades" carrega consigo tantos significados não é? Pode refletir tanto sentimentos dolorosos quanto alegrias. Ás vezes dizemos até que temos "saudades de um tempo que não vivemos", tal como foi a sensação de visitar  os locais por onde meus antepassados viveram.

Tenho saudades de fazer cada um dos desenhos que fiz durante essa viagem. Mas é reconfortante saber que esses desenhos estão aqui do meu lado, em meu caderno. Caderno este que, marcado pelo uso, expressa minhas experiências, desafios, alegrias e até tristezas.
Lembranças vão se diluindo com o tempo, é sabido. Saudades também...suavizam-se. Dão lugar a outras, as mais recentes. Das antigas percebemos, apenas, uma sutil e quase indefinida presença.

Tenho saudades da Hungria.

Se você acompanhou estas postagens, ou leu apenas essa, não importa. Deixe um comentário, compartilhe também uma lembrança, uma saudade...

---

On the next day, the day before I came back to Brazil, I did a few more drawings of the Castle. I focused on the area of the ancient walls, a beautiful path, full of interesting surprises.
The light and colors of late October were inviting to contemplation and capturing.
Later, me and my friend took a walk and chatted a lot. We drank coffee, eat bread and desserts and started saying goodbye.

Writing about this trip, within 22 blog posts, with almost 40 drawings, was a challenge and a pleasure, at the same time. It was challenging to go till the end, but pleasurable and meaningful to explore everything else again, to retouch some drawings, to make others and to share everything.
It was difficult leaving Hungary. It was also difficult to deal with the emotions on the first days after I came back home. Now, three months later, I miss Hungary. I miss everything about it.

I miss doing all the drawings I did. I miss my friend, I miss the places I visited, the food, the people I met.
It's good to have here, by my side, my sketchbook. It's a bit worn out, which is nice. It shows all my experiences, challenges, joy and even the troubles.

"Budapest I love you"





04 fevereiro 2019

Hungary Trip XXI - Wandering and sketching Budapest

Nos meus últimos dias na Hungria, procurei aproveitar meu tempo desenhando, sem muitas pretensões. Eu fui mais duas vezes ao distrito do Castelo, porque há muitos temas para retratar por lá. As vistas da cidade são lindas...
De fato, àquela altura eu já estava de certa forma 'indo com o vento'...sem muito raciocinar, planejar. Por isso acabei voltando para este local tantas vezes. Eu podia ter visitado outros lugares de Budapeste (como Gellért Hill, Margaret Island, etc), conhecido outros museus, termas, etc., mas meu foco não era fazer um turismo, digamos, tradicional.  Enfim.
Em uma manhã fria e meio chuvosa eu encontrei um cantinho para desenhar no Bastião dos Pescadores, um complexo de passagens, terraços e torreões erguido entre 1895 e 1902, em estilos neogótico-românico.
 
Fiz um desenho tranquilo do panorama do Rio Danúbio. Já havia feito um sketch bem rápido em 2009, quando visitei Budapeste pela primeira vez.
Às vezes eu parecia incomodar alguns turistas que praticamente tropeçavam em mim, meio distraídos pela vista. Compreensível. Outros pediam licença para passar a minha frente. Alguns tiraram fotos, e um rapaz pediu-me educadamente autorização para me filmar 'em ação'.


My point of view that afternoon.
Mais tarde sentei-me em outro lugar para fazer uma vista diferente da igreja de Matias. Eu queria de alguma forma retratar melhor o telhado da igreja, composto de telhas multicoloridas. No local que encontrei disponível, também se encontrava em destaque a estátua do rei St. István. E assim permaneci por horas...desenhando calmamente. O sol apareceu e fez tudo ficar mais vibrante (e menos frio)
Minha amiga chegou e fomos juntos tomar um chá noutro canto da cidade. Mais tarde, jantei com um casal de primos húngaros, de um ramo diferente da família. Foi um encontro delicioso, apesar da relativa dificuldade de comunicação.

---

On my last days in Hungary, I tried to spend my time sketching, as much as possible, with no bigger aspirations. I went two times more to the castle district, where I knew I could easily find nice subjects to draw. The views of the city from up there are just amazing.
In fact, by this point, I wasn't planning my time as much. I could have visited other places, like Gellért Hill or Margaret Island, visited other museums or even some baths, but I just wanted to seat quietly and sketch. I was also a bit tired.

In a rainy morning I found a spot at "Fisherman's Bastion", a complex of passageways, terraces and turrets, built between 1895 and 1902 in neo-Gothic-Romanesque style.
I sketch the view of the Danube river with the Parliament quite slowly. Sometimes I seemed to bother the tourists, who almost step on me, distracted by the gorgeous view.

Fisherman's Bastion
Later on, I found another place to sketch the Mátyás Templom (I sketched this church on my second day in Hungary) - I wanted to capture its beautiful colored rooftop (which soon I realized was way to difficult to get it in a simple on-the-spot drawing). At the same spot, I could see the statue of Saint István, so I caught both, the church and the statue. I spent hours there, sketching calmly.
My friend arrived and we went to have a couple of tea somewhere in town.



Then, I had dinner with a couple of cousins, from a different branch of the family. It was a wonderful meeting, even with the language difficult.

Wandering between the Walls